Petición de ayuda.
Leo aquí y aquí que la literatura china (rectifico, la literatura china escrita en chino mandarín, al parecer el cantonés permite más flexibilidad) tiene muchas dificultades para reproducir el habla coloquial o por lo menos tiene más dificultades que las literaturas que se basan en un sistema de escritura alfabetizado.
A los amigos lectores que saben chino y conocen algo de la literatura china, ¿es eso cierto?
