Shanghai express

June 28, 2006

Error fundamental de atribución.

Filed under: Sociedad

Con ese nombre (aunque también se utilizan otros términos para designar el mismo fenómeno) se designa la tendencia de los seres humanos a sobrevalorar la disposición subjetiva de una persona sobre las circunstancias ambientales a la hora de juzgar su comportamiento.

Un ejemplo de este “bias” cognitivo lo hemos tenido en la forma en que se ha venido juzgando a la selección española de futbol en el Mundial de Alemania. Cuando se ganaban los partidos, nuestros jugadores eran los mejores, cuando, finalmente, ha llegado la derrota se ha vuelto a criticar a los jugadores por su falta de capacidad competitiva, omitiendo, tanto en uno como en otro caso, una multitud de factores ajenos a la propia predisposición de los futbolistas españoles que han podido influir en el resultado (la actuación del equipo contrario, del árbitro, de la pura suerte, etc…).

Me pregunto si no caemos en el mismo error cuando juzgamos la mayor o menor predisposición de un inmigrante a integrarse en la cultura del país que le acoge en función de su mayor o menor dominio de la lengua que allí se habla.

Este tema está siendo muy debatido en USA, donde los partidarios de políticas más duras y restrictivas de la inmigración hispana alegan el escaso dominio de la lengua inglesa que tienen los inmigrantes hispanos como prueba de su falta de voluntad de integración.

Sin embargo, este reciente artículo del NYT pone de relieve que, según un estudio de los profesores de la Universidad de Houston, Bleakley y Chin, el mayor o menor dominio de la lengua inglesa por un inmigrante no depende tanto de su mayor o menor predisposición a aprenderla, como de la edad en la que llega al país en el que pretende afincarse para trabajar sobre la base de que, superada determinada edad (hipótesis del periodo crítico) aprender un segundo idioma resulta, para la mayoría de los mortales, muy difícil, hasta el punto de que se considera prácticamente imposible desprenderse del acento extranjero.

El trabajo de Bleakey y Chin se basa, como ya he dicho, en la hipótesis de que existe una edad a partir de la cual la adquisición de un idioma extranjero resulta muy difícil (hipótesis en la que no todo el mundo está de acuerdo) pero, en cualquier caso, sus conclusiones me parececen mucho más razonables que las de aquellos que, por ejemplo, reprochan a los chinos que viven en España una escasa voluntad de integración en función de que una parte considerable de ellos no maneja con fluidez el español (lo mismo se podría decir de los que en China dicen que los extranjeros que allí viven no se preocupan los suficiente de aprender el chino por una razón o complejo de superioridad).

June 26, 2006

¿Qué aportan los emigrantes a su país de origen?

Filed under: Sociedad

Se dice a menudo que el desarrollo español de los sesenta y primeros años de los setenta tuvo en las remesas que enviaban nuestros emigrantes en Europa uno de sus pilares fundamentales.

Sin embargo, así como existe un amplio consenso entre los economistas de que las remesas de los emigrantes alivian o reducen la pobreza en su país de origen, no existe ese mismo acuerdo en cuanto a sus efectos sobre el desarrollo económico.

Otro tanto puede decirse sobre el efecto que la emigración de los nacionales con más talento y formación (científicos, médicos, enfermeras y otros profesionales) tiene sobre el crecimiento y futuro de su país de origen.

En el blog PSD, editado por un grup de economistas del Banco Mundial, se ha sintentizado esta última cuestión con la pregunta, que sirve de título a uno de sus posts, “brain drain or brain circulation?” .

Si menciono ese post aquí, no es sólo por la trascendencia que tiene el tema de que trata y la cantidad de links a materiales de libre acceso que allí se contienen, sino porque entre los enlaces que proporciona figura uno a un trabajo en el que se revisa la política que ha seguido China respecto de sus profesionales expatriados. No he tenido ni las ganas ni la paciencia para leer entero ese trabajo, tan solo un resumen del mismo del que entresaco el siguiente párrafo:

It is estimated that there are approximately 1.1 million overseas Chinese professionals (OCPs), including 0.6 million who left China before 1978, and 0.52 million who emigrated after that. Among them a total of 0.8 million have completed education and therefore form a “mature” pool of professionals. The OCPs have become a special constituency of the Chinese government. A wide range of government and semi-government agencies have put in place nearly 200 policies specifically for this group and initiated numerous programs to facilitate their return, and to enable them to establish contacts with the motherland. A particularly significant policy development has been the introduction of a “transnational” perspective, as evidenced by the slogan weiguo fuwu (serve the motherland) of the late 1990s, as compared to the earlier notion of huiguo fuwu (return and serve the motherland), which indicates that physical return is no longer regarded as a determinant. A so-called “dumb bell model”, meaning that a professional has affiliations in both China and overseas and moves back and forth, has been advocated as an effective means to serve the motherland.

Parece, pues, que las autoridades chinas han llegado finalmente a la conclusión de que permitir que sus profesionales expatriados permanezcan en el extranjero es una medida no sólo beneficiosa para aquéllos sino también para su país de origen.

June 25, 2006

La inmigración china en Perú

Filed under: Uncategorized

Gracias al blog que mantienen los Jóvenes de la Asociación Peruano China (APCH), me entero de un reciente trabajo de la investigadora china Zhou Yan (aka “Mabel”) sobre la exitosa integración de los inmigrantes chinos en la sociedad peruana.

Una lástima que el trabajo no esté disponible en internet en español (ignoro si lo está en chino mandarín, que es la lengua en la que se escribió originalmente) y ojalá no sea sino el primero de otros que den a conocer a los chinos la realidad de su diáspora en Latinoamérica.

A modo de aperitivo, los interesados en conocer más de la importancia y distribución de la diáspora china en el mundo, tienen en este post de Sun Bin una información de lo más interesante y atractiva.

A mí, por ejemplo, me ha llamdo la atención el que España sea, de los países de Europa, el cuarto en lo que se refiere a inmigrantes chinos en proporción al total de su población, sólo por detrás de Francia, Reino Unido y Holanda.

June 22, 2006

El que a buen árbol se arrima…

Filed under: Sociedad, Educación

En una reciente entrada de su blog, el profesor de Harvard y antiguo presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente Bush, Greg Mankiw, reseña un trabajo publicado por el NBER (una de las asociaciones de mayor prestigio en el ámbito de la ciencia económica) en el que se estudia, sobre la base de datos recogidos en China, la influencia que sobre el resultado académico de los estudiantes tienen las habilidades del resto de sus compañeros de clase.

Los resultados de ese estudio no son nada sorprendentes y coinciden con lo que la inmensa mayoría de los padres ya sospechaban: que los estudiantes más dotados progresan más cuanto mejores son sus compañeros de clase (más incluso que los menos dotados) y que se consiguen mejores resultados académicos allí donde las habilidades de los estudiantes presentan escasas variaciones, esto es, es bastante uniforme.

Si los resultados de este estudio son acertados, la forma más eficiente de organizar la educación sería agrupando los alumnos según sus habilidades (lo opuesto de la política seguida en España por la enseñanza pública, donde se huye del elitismo como de la peste), claro que, como el mismo Greg Mankiw señala, una política así tendría que hacerse a costa de una mayor desigualdad entre los estudiantes ya que los menos capaces se verían relegados a grupos en los que ni siquiera tendrían la posibilidad de beneficiarse del estímulo que representan otros estudiantes más dotados.

Un auténtico dilema: ¿qué es preferible eficiencia o igualdad?

June 21, 2006

Lo que valen los títulos

Filed under: Uncategorized

Vía China Challenges me entero de la revuelta estudiantil que se produjo en el Shengda Economics, Trade and Management College (el nombre evidentemente es una traducción del chino al inglés), una escuela universitaria privada adscrita o afiliada a la Universidad de Zhengzhou en la provincia de Henan.

El alboroto o motín, según las fuentes recogidas en EWNS, se produjo como consecuencia de que, a partir del próximo año, los títulos emitidos por ese college ya no serán reconocidos por la mucho más conocida y, al parecer, prestigiosa Universidad de Zhengzhou, con lo que su valor en el mercado se depreciará, en el futuro, considerablemente. Este hecho provocó las iras de los estudiantes ya que el motivo por el que muchos de ellos se incorporaron al Shengda College, a pesar de cobrar esta institución una matrícula superior a otros colleges privados, fue el poder obtener un diploma o título de la Universidad de Zhengzhou.

Esta noticia me lleva a reflexionar sobre una de las cuestiones más debatidas entre aquellos que, en el mundo académico, se ocupan de estudiar la educación superior desde un punto de vista económico. La cuestión se formula como sigue: el hecho de que los titulados universitarios de media ganen considerablemente más que los que no lo son ¿se debe a que la formación que han recibido los hace más productivos o a que poseer ese título proporciona a los futuros empleadores una “señal” de que el candidato podrá cumplir los objetivos o tareas que aprenderá una vez en la empresa? Dicho de forma más breve: qué es lo que importa, la educación recibida o el título conseguido.

La noticia aquí enlazada podría aducirse en favor de esta última conclusión. En un plano más teórico, Chris Dillow enStumbling and Mumbling ofrece también interesantes argumentos a favor de la teoría del signaling.

ACTUALIZACIÓN: Los partidarios de la tesis de que los titulados ganan más en virtud de que su capital humano (esto es, el conjunto de sus habilidades productivas) es mayor que el de los no titulados gracias al tiempo que han dedicado a su formación tienen en este informe del Deutschebank un buen filón de argumentos.

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Jay of onefinejay.com